„Santaka“ / Aktorė į gimtinę grįžo su dovanomis / Kraštiečiai

santaka.info
Vilkaviškio krašto laikraštis


Orai Vilkaviškyje


Siūlykite temą

Fotografuokite, filmuokite ir atsiųskite mums savo medžiagą
Didesnes nei 10Mb dydžio bylas prašome siųsti per wetransfer.com.

Taip pat galite parašyti mums el. pašto adresu redakcija@santaka.info arba susisiekti tiesiogiai su mūsų žurnalistais.

Straipsnių paieška

Skelbimai

Internetu galite užsisakyti asmeninį skelbimą „Santakoje“.

Skelbimai svetainėje

Skelbimų kol kas nėra. Atsiųskite savo skelbimą! (Kaina - 2 €)


Vieta ir darbo laikas



Redakcijos darbo laikas:
Darbo dienomis - 8-17 val.
Pietų pertrauka - 12-13 val.

„Santaka“ / Kraštiečiai

Dalinkitės:  


Iš Maldėnų kaimo kilusi aktorė Miglė Bereikaitė šiemetinių švenčių laukė su dideliu nekantrumu.

Autoriaus nuotr.


Aktorė į gimtinę grįžo su dovanomis

Andrius GRYGELAITIS


Iš Maldėnų kaimo kilusi aktorė Miglė Bereikaitė šiandien gyvena ir dirba Prancūzijoje. Nors į Lietuvą ji grįžta ne taip retai, tačiau šio vizito laukė su dideliu nekantrumu. Prieš pat didžiąsias metų šventes į gimtinę aktorė parvyko ne viena, o su savo studentais bei su vienu populiariausių Prancūzijoje baroko muzikos ansambliu „Consonance“.

Kalėdinė dovana kraštiečiams

Į Prancūziją M. Bereikaitė išvyko daugiau nei prieš dešimtmetį. Menininkė greitai įsitvirtino toje šalyje, išmoko prancūzų kalbą, ėmė vaidinti įvairiuose spektakliuose, su kuriais važinėjo po visą Prancūziją. Aktorė vaidina teatre, scenos paslapčių moko jaunuosius prancūzus. Būtent su jais M. Bereikaitė prieš šventes grįžo į savo gimtinę. Kartu atkeliavo baroko muzikos virtuozas, dainininkas bei dirigentas Francois Bazola ir senosios muzikos ansamblis „Consonance“.

Svečiai mūsų krašte atliko dvi skirtingas programas Šakių kultūros centre ir Paežerių dvare. Abu koncertai buvo nemokami.

„Klasikinės muzikos mėgėjai nenusivils pamatę jas abi. Šakiuose pristatysime išskirtinai prancūzišką programą su Moljero teksto „Elidijos princesė“ ištraukų skaitymu prancūzų ir lietuvių kalbomis bei kompozitoriaus Žano Batisto Liuli muzikiniais kūriniais. Tame koncerte pasirodys ir studentai, ir profesionalūs muzikantai. Tuo tarpu Paežeriuose scena priklausys tik profesionalams. Žiūrovus pakviesime į muzikinę kelionę po barokinę Europą. Šio koncerto programa aprėps beveik 120 metų periodą“, – dar prieš pasirodymus kalbėjo M. Bereikaitė.



Raginti nereikėjo

Į Lietuvą atvykę studentai – tarptautinio projekto „Apsikeiskime savo klasikais“ dalyviai. Tai – M. Bereikaitės ir jos kolegės prancūzės Katerinos Žako mokiniai.

Paklausta, kaip pavyko prikalbinti kartu su studentais į Lietuvą atvykti profesionalius Prancūzijoje itin populiarius muzikantus, Miglė teigė, kad tai nebuvo labai sunku.

„Vos užsiminus apie Lietuvą tiek mokiniai, tiek muzikantai sujudo iš susidomėjimo. Bandžiau juos paruošti: pasakojau apie juodą duoną, batus, kuriuos reikia nusiauti įėjus į bet kuriuos namus, įspėjau, kad lietuviai šypsosi mažiau, bet tai nereiškia, jog jie nėra draugiški. Perspėjau, kad bus šalta ir šlapia. Atrodo, jog visa tai jų neišgąsdino ir visi su nekantrumu laukia kelionės į mano gimtinę. Bendraudama su savo kraštiečiais lietuviais jaučiu, kad mes čia laukiami. Dėl to gruodis šiemet mums ypač šventiškas!“ – šypsojosi pašnekovė.

Širdis – Lietuvoje

Pastaruoju metu M. Bereikaitė į gimtinę grįžta ne taip retai. Tiesa, jauna aktorė norėtų parvykti dar dažniau ir ilgesniam laikui. Vis dėlto tai priklauso ne vien nuo jos.

„Dirbu su įvairiais projektais, kuriuos norėčiau įgyvendinti ne vien Prancūzijoje, bet ir Lietuvoje. Vis dėlto lietuviai – atsargūs žmonės, tad įvairūs sumanymai čia sunkiai įsibėgėja. Lietuvoje – mano artimieji, svajonės apie ateitį, o Prancūzijoje – darbas“, – kalbėjo Miglė.



Ji sakė, kad jau po poros mėnesių prasidės naujo spektaklio sceniniai bandymai, kuriuose kraštietei teks kalbėti ir lietuviškai. Dramaturgas specialiai Miglei ir jos draugei aktorei parašė neįtikėtinai šmaikščią, juodojo humoro mistinę pjesę. Jos premjeros M. Bereikaitė labai laukia.

Šiais metais jai teko vaidinti ir režisuoti trupametražį filmą „Vaikystė“, kuriame dirbo kartu su savo vyru čiuožėju bei menininku Damijanu Džordževičiumi. Miglę žiūrovai taip pat galėjo išvysti prestižiniame Avinjono festivalyje Prancūzijoje.

„Nors daugiausiai vaidinu prancūzų publikai, tačiau daug mieliau vaidinčiau Lietuvos žmonėms. Jie dar turi kitiems europiečiams jau svetimo geraširdiško naivumo. Kartą teko vaidinti lietuviškai Prancūzijoje ir supratau, kad tai – visai kitas pasaulis, visai kita vaidyba, kiti jausmai. Scenoje tariant tokius žodžius kaip mama ar ruduo iškyla vaizdai, prisiminimai. Žodžiai slepia patirtį! O patirtis aktoriui – vienas svarbiausių variklių scenoje“, – teigė M. Bereikaitė.

Ji tvirtino jaučianti ypatingą ryšį su savo gimtine. Galimybė čia būti su artimaisiais menininkei suteikia prasmę dabartiniame jos darbe.

„Gimtasis kraštas yra pamatas, ant kurio statomas visas gyvenimas. Mano pamatai Suvalkijoje – labai tvirti. Myliu ne tik Vilkaviškį, jo gatves, rajono laukus, ežerus, miškus, bet ir šio krašto žmones – tiesmukus, jautrius, užjaučiančius, kenčiančius, protingus. Ypatingą pagarbą jaučiu ūkininkams. Ne tik dėl to, kad mano pačios senelis ilgus metus dirbo žemę, bet ir dėl to, kad jie yra mūsų žemių saugotojai bei puoselėtojai, dažnai nuvertinti, neįvertinti. Lygiai taip pat galima būtų kalbėti apie mokytojus, verslininkus, kitų profesijų atstovus“, – mintimis dalijosi pašnekovė.



Ji sakė svajojanti kitais metais sukurti spektaklį apie ūkininkus. Be abejo, tą padaryti kraštietę įkvėpė Suvalkijos žemdirbiai.



Publikuota: 2018-12-26 12:34:31

Komentarai:





Jūs naršote standartinę svetainės versiją.
Perjungti į mobiliąją versiją?



Atgal į pradžios puslapį





Šiame numeryje

* Ministrė žada dar labiau stiprinti sienos apsaugą
* Malūno sienas virpino meistriškai valdomo akordeono muzika
* Trūksta ir gero kelio, ir veiklių žmonių
Laikraštis leidžiamas antradieniais
ir penktadieniais.






Apklausa


Kaip vertinate idėją keisti kelio ženklų dizainą?
Seniai reikėjo tą padaryti.
Tai būtų tik lėšų švaistymas.
Keiskime, kai bus atliekamų pinigų.
Man tai nerūpi.



Kalbos patarimai

Kuri forma taisyklinga: „paties“ ar „pačio“?
Pirmenybė teikiama įvardžio „pats“ kilmininkui „paties“. Vis dėlto forma „pačio“ klaida nėra laikoma, ji vertinama kaip šalutinis normos variantas, tinkantis laisviesiems stiliams, pvz.: Paties (pačio) pirmininko reikėtų paklausti. Teko sugrįžti prie to paties (pačio) nutarimų punkto.



Šūksniai



Nuorodos

Statistika



Hey.lt - Interneto reitingai


„Santakos laikraštis“

Uždaroji akcinė bendrovė
Vilniaus g. 23, Vilkaviškis.
Tel. (8 342) 20 805.
E-paštas: redakcija@santaka.info

© 2005-2024 Visos teisės saugomos. Svetainėje paskelbtą informaciją bei nuotraukas be „Santakos“ redakcijos sutikimo draudžiama naudoti kitose svetainėse arba platinti kuriuo nors kitu pavidalu.

Rekvizitai

ISSN 2538-8533
Įmonės kodas - 185137471
PVM kodas - LT851374716
a/s LT184010040100020347

soc. tinklai