Internetu galite užsisakyti asmeninį skelbimą „Santakoje“.
Skelbimų kol kas nėra. Atsiųskite savo skelbimą! (Kaina - 2 €)
Redakcijos darbo laikas: Darbo dienomis - 8-17 val.
Pietų pertrauka - 12-13 val.
|
Į A. Žilinsko knygos anglų kalba pristatymą Tel Avive susirinko nemažai žmonių. Antano Žilinsko knyga apie Vilkaviškyje gyvenusius žydus pristatyta Tel Avive
Kovo pradžioje pristatyti į anglų kalbą išverstos mūsiškio istoriko Antano Žilinsko knygos „Dingusios tautos pėdsakais“ ( angl. „Traces of a lost nation“) išvyko jos redaktorius Algis Vaškevičius ir leidėjas, leidyklos „Piko valanda“ vadovas Arūnas Reinikis.
Pasak marijampoliečio A. Vaškevičiaus, Vilniaus žydų namuose Tel Avive vykęs leidinio apie Vilkaviškio žydų paveldą pristatymas buvo išties sėkmingas.
- Nesitikėjome sulaukti tiek žmonių. Į pristatymą jų atėjo apie 70. Po renginio daug renginio dalyvių priėjo, pakalbino, užsimezgė nemažai naujų kontaktų, - sakė A. Vaškevičius.
Vilkaviškio bičiulis, žydų istorijos tyrinėtojas Ralfas Selindžeris papasakojo apie pradžią, kaip jis „atrado“ Vilkaviškį, kaip „užkariavo“ savo protėvių kapus, susipažino su A. Žilinsku ir kaip netikėjo, kad iš visos sukauptos ir atrastos medžiagos jam pavyks parašyti knygą. Tik laikydamas rankose jau antrą kartą, ne tik lietuvių, bet ir anglų kalba išleistą visų minėtų vyrų bendro darbo produktą, Ralfas jautėsi laimingas ir patenkintas.
Knygo redaktorius A. Vaškevičius susirinkusiems pasakojo apie Lietuvoje vis dar gyvus žydų stereotipus ir pasidžiaugė, kad jie pamažu dyla, žmonės tampa supratingesni, o santykiai - šyla.
Arūnas Reinikis pasakojo apie savo darbo sritį: kaip pavyko suburti puikią komandą, pasidžiaugė puikiu maketuotojų darbu, šiltu bendradarbiavimu su autoriumi ir kitais su knyga susijusias žmonėmis.
Pristatyme dalyvavo ir Lietuvos ambasados Izraelyje ministras patarėjas Ramūnas Davidonis. Ambasada šiek tiek net parėmė renginį. Už skirtas lėšas buvo nupirkta kavos, sausainių ir braškių.
Pasak marijampoliečių, savaitė Izraelyje buvo intensyvi, turininga ir labai įdomi. Daug žmonių stengėsi, kad ji tokia būtų. Pamatytas ne tik turistinis Izraelis, bet ir kasdienis žmonių gyvenimas. Pasak A. Vaškevičiaus, tai padėjo geriau suprasti šalį, kurią suprasti tikrai nėra lengva.
Netikėtas susitikimas su Izraelio ambasadoriumi Lietuvoje Amir Maimon Tel Avivo oro uoste ir ilgas šiltas pokalbis buvo nuostabus baigiamasis kelionės po Šventąją žemę akcentas. Kaip sakė R. Selindžeris - vyšnaitė ant viso kelionės pyrago.
Galerija: Pristatymas Tel Avive
Publikuota: 2017-03-10 12:29:46
Komentarai:
Jūs naršote standartinę svetainės versiją. Perjungti į mobiliąją versiją?
|
* Jubiliejų švenčiantis prelatas: „Duonos be plutos nebūna“ * Salomėja Nėris: palikti poetės vardą ar naikinti? * Beržų kirtėjai išgąsdino žmones: ar išliks Ripkaus giraitė? Laikraštis leidžiamas antradieniais ir penktadieniais.
Kuri forma taisyklinga: „paties“ ar „pačio“? Pirmenybė teikiama įvardžio „pats“ kilmininkui „paties“. Vis dėlto forma „pačio“ klaida nėra laikoma, ji vertinama kaip šalutinis normos variantas, tinkantis laisviesiems stiliams, pvz.: Paties (pačio) pirmininko reikėtų paklausti. Teko sugrįžti prie to paties (pačio) nutarimų punkto.
Šūksniai
Statistika
|