„Santaka“ / Vokiečių rašytojas kviečia į viešo rašymo seansą / Kūryba Regis, niekam nereikia daugiau vienatvės nei rašymui. Ar tikrai? Vokiečių autorius Christianas Friesas, šiuo metu <...>"> Regis, niekam nereikia daugiau vienatvės nei rašymui. Ar tikrai? Vokiečių autorius Christianas Friesas, šiuo metu <...>"> Regis, niekam nereikia daugiau vienatvės nei rašymui. Ar tikrai? Vokiečių autorius Christianas Friesas, šiuo metu <...>" />

santaka.info
Vilkaviškio krašto laikraštis


Orai Vilkaviškyje


Siūlykite temą

Fotografuokite, filmuokite ir atsiųskite mums savo medžiagą
Didesnes nei 10Mb dydžio bylas prašome siųsti per wetransfer.com.

Taip pat galite parašyti mums el. pašto adresu redakcija@santaka.info arba susisiekti tiesiogiai su mūsų žurnalistais.

Straipsnių paieška

Skelbimai

Internetu galite užsisakyti asmeninį skelbimą „Santakoje“.

Skelbimai svetainėje

Moteris, turinti patirties, ieško valytojos darbo. Tel. 8 699 29 968.
Galioja iki: 2024-04-21 14:44:23



Vieta ir darbo laikas



Redakcijos darbo laikas:
Darbo dienomis - 8-17 val.
Pietų pertrauka - 12-13 val.

„Santaka“ / Kūryba

Dalinkitės:  



Vokiečių rašytojas kviečia į viešo rašymo seansą


Regis, niekam nereikia daugiau vienatvės nei rašymui. Ar tikrai? Vokiečių autorius Christianas Friesas, šiuo metu viešintis Vilniuje, rašys viešai: ketvirtadienį, rugpjūčio 20 d. nuo 19 val. Literatų gatvėje spontaniškai gimstantis vokiškas tekstas ir iškart po to seksiantis vertimas į lietuvių kalbą bus projektuojami ant namo nr. 9 sienos.

Šiemet mėnesio rezidencijai į Vilnių atvyko vokiečių rašytojas, teatro ir muzikos kūrėjas Christianas Friesas, pakviestas Lietuvos kultūros instituto ir Vysbadeno rašytojų namų vykdomos kūrėjų mainų programos. Rudenį į „Villa Clementine“ Vysbadene vyks lietuvių rašytoja Vaiva Grainytė, kuriai šiemet konkurso būdu paskirta Heseno žemės literatūros stipendija.

Beveik mėnesį Vilniuje viešintis vokiečių menininkas, prieš išvykdamas, atsisveikinimui nutarė pakviesti literatūrai neabejingus sostinės praeivius iš visai arti žvilgtelti į teksto rašymo bei jo vertimo procesą. Lietuvos kultūros institutas kartu su Modernaus meno centru kviečia prisijungti visus norinčius susipažinti tiek su rašytojo, tiek su vertėjo darbo užkulisiais: čia pat rašomą tekstą į vietinei auditorijai suprantamas kalbas vers vertėjai Markas Roduneris ir Rimantas Kmita, o pasak pastarojo – bus raginami versti „...visi, kurie norės ir galės. Tame ir smagumas – visiems kartu ieškot tiksliausių žodžių“.



„Viešojo rašymo“ performanso idėją vokiečių autorius pirmą kartą įgyvendino Vokietijoje, Miunsterio, kuriame gyvena, gatvėje, kur sovokti tekstą praeiviams nereikėjo tarpininko – vertėjo. „Būti suprastam Vilniuje, rašyti tekstą kartu su vertėju ir tuo pat metu gyvai užmegzti ryšį su skaitytoju yra savotiškas iššūkis autoriui“, – sako Christianas Friesas, pridurdamas, kad tokį „dvigubą rašymą“ Vilniuje jis išmėgins pirmą kartą.
Beveik mėnesį Vilniuje viešintis vokiečių menininkas, prieš išvykdamas, atsisveikinimui nutarė pakviesti literatūrai neabejingus sostinės praeivius iš visai arti žvilgtelti į teksto rašymo bei jo vertimo procesą.


Spontaniška idėja džiaugiasi ir renginį koordinuojanti Lietuvos kultūros instituto atstovė Rūta Mėlynė: „Visuomet malonu sulaukti atvykstančių menininkų iniciatyvos susipažinti su vietine auditorija, įtraukti lietuvių kūrėjus, vertėjus, kultūros atstovus. Manau, šis renginys – tai tarsi interaktyvi įžanga į rudenį Kėdainiuose vyksiantį LKI organizuojamą literatūros vertėjų seminarą: juk ir Christianas Friesas taps įskaitomas ir suvokiamas lietuvių auditorijai būtent vertėjų dėka – žmonių, be kurių užsienio skaitytojams lietuvių literatūra liktų nežinoma žemė“.



Viešo rašymo dirbtuvių pradžia – 19 val., numatoma trukmė – apie tris valandas, tad publika kviečiama bet kuriuo metu iki 22 val. prisijungti ir įsitraukti į rašymo ir vertimo procesą.



Viktorija Ivanova



Publikuota: 2015-08-20 09:13:14

Komentarai:





Jūs naršote standartinę svetainės versiją.
Perjungti į mobiliąją versiją?



Atgal į pradžios puslapį





Šiame numeryje

* Kultūros darbuotojų dieną – ąžuolas Dainų šventei
* Senjorė ligoninės slaugę apkaltino smurtu
* Rūta Žilionytė: „Dainavimas – dalis manęs“
Laikraštis leidžiamas antradieniais
ir penktadieniais.






Apklausa


Kaip vertinate idėją keisti kelio ženklų dizainą?
Seniai reikėjo tą padaryti.
Tai būtų tik lėšų švaistymas.
Keiskime, kai bus atliekamų pinigų.
Man tai nerūpi.



Kalbos patarimai

Kuri forma taisyklinga: „paties“ ar „pačio“?
Pirmenybė teikiama įvardžio „pats“ kilmininkui „paties“. Vis dėlto forma „pačio“ klaida nėra laikoma, ji vertinama kaip šalutinis normos variantas, tinkantis laisviesiems stiliams, pvz.: Paties (pačio) pirmininko reikėtų paklausti. Teko sugrįžti prie to paties (pačio) nutarimų punkto.



Šūksniai



Nuorodos

Statistika



Hey.lt - Interneto reitingai


„Santakos laikraštis“

Uždaroji akcinė bendrovė
Vilniaus g. 23, Vilkaviškis.
Tel. (8 342) 20 805.
E-paštas: redakcija@santaka.info

© 2005-2024 Visos teisės saugomos. Svetainėje paskelbtą informaciją bei nuotraukas be „Santakos“ redakcijos sutikimo draudžiama naudoti kitose svetainėse arba platinti kuriuo nors kitu pavidalu.

Rekvizitai

ISSN 2538-8533
Įmonės kodas - 185137471
PVM kodas - LT851374716
a/s LT184010040100020347

soc. tinklai